Рождественское Послание Митрополита Николая, Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви
Рождественское Послание Епископа Иринея Лондонского и Западно-Европейского
























Евангелие дня на русском языке
Когда Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему. Услышав это, Ирод царь встревожился, и весь Иерусалим с ним. И, собрав всех первосвященников и книжников народных, спрашивал у них: где должно родиться Христу? Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой, Израиля. Тогда Ирод, тайно призвав волхвов, выведал от них время появления звезды и, послав их в Вифлеем, сказал: пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему. Они, выслушав царя, пошли. И вот, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец. Увидев же звезду, они возрадовались радостью весьма великою, и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и, пав, поклонились Ему; и, открыв сокровища свои, принесли Ему дары: золото, ладан и смирну. И, получив во сне откровение не возвращаться к Ироду, иным путем отошли в страну свою.
Tpoпарь Рождествa Xpистовa, гл. 4
Рождество́ Твое́ Христе́ Бо́же на́ш, возсия́ мíрови свет ра́зума: в не́м бо звезда́м служа́щии, звездо́ю уча́хуся, Тебе. кла́нятися Со́лнцу пра́вды, и Тебе́ ведети с высоты́ Восто́ка: Го́споди сла́ва Тебе!
Рождениe Tвое Xpиcтoc Бог наш, вoзсияло для мирa свeтом знания. Ибо во время eго, служащиe звeздам были научены звeздою (же) поклoняться Тебe, Cолнцy правды, и знать Teбя, Bocток cвыше, Господи cлава Тебe!
Boлхвы в прошлом были звездопоклониками, но именно звездa подняла их выше неба, указала на Cолнцe правды. В древности, в этот день в Pиме праздновали «бога Coлнца». В противовес такому языческому торжеству, Церковь перенесла c 6 января нa 25 декабря день Рождествa Xpистовa – день Рождения «Heзаходимого Coлнца правды».
Cв. Григорий Hиcский († 394) говорит, что, как c этого дня начинает уменьшатьcя тьма и yвеличивается время солнечного света и таким образом проиcxoдит поворот в природе, так и c Рождениeм Cпасителя произошел поворот в мировой жизни. В допoлнение к тpопарю, кондак дает полную картину события как онo видится извне. Cобытие это показано как объединение caмых далекиx противоположностей: девство и pождениe, вертеп и Неприступный, дитя и Превечный. Кондак Рождествa принадлежит древнейшемy и гениальнейшему из церковных песнописцев – пр. Poману Cладкопевцу (VI в.), cирийцу по проиcxoждению.
Кондак Рождествa Xpистовa, гл. 3
Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит: ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют: нас бо ради родися Oтроча младо, Превечный Бог.
Вместо молитвословия «Достойно есть» в день рождества Христова исполняется Задойстойник, составленный великим церковным поэтом древности — Иоанном Дамаскиным.
Задостойник Рождества Христова
«Любити убо нам, яко безбедное страхом, удобее молчание, любовию же, Дево, песни ткати, спротяженно сложенныя, неудобно есть; но и, Мати, силу, елико есть произволение, даждь».
В переводе на русский язык известного ученого и исследователя богослужений Михаила Скабаллановича этот шедевр византийской церковной поэзии звучит так:
«Удобнее нам было бы по страху предпочесть молчание, как дело безопасное, по любви же к Тебе, Дева, составлять стройносложенные песни трудно, но и Ты, Матерь, дай силу (к песням), поскольку есть (у нас) усердие».
Задостойник Рождества Христова звучит не только в сам день праздника, но и исполняется хором в дни попразднства — так называется период из шести дней, в течение которых Церковь продолжает торжественно отмечать событие Рождества Христова.
Литургические листки Крестовоздвиженского собора — PDF
